-
1 ERR
• Erring is not cheating - Ошибка в фальшь не ставится (O)• То err is human - Человеку свойственно ошибаться (4) -
2 человеку свойственно ошибаться
1) General subject: errare est humanum, it is human to err, man is prone to error, to err is human2) Latin: errare humanum est3) Religion: errare est humanum, errare humanum est (Latin for "to err is human")4) Set phrase: err is human he is lifeless that is faultless, every man has a fool in his sleeve, no man is wise at all times5) Makarov: it's human to err, err is humanУниверсальный русско-английский словарь > человеку свойственно ошибаться
-
3 и на старуху бывает проруха
посл.cf. every man has a fool in his sleeve; no man is wise at all times; he is lifeless who is faultless; it could happen < even> to a bishop!; even Homer sometimes nods; a good marksman may miss; the best cart may be upset; the best cloth may have a moth in it; accidents will happen in the best regulated families; to err is human- Куда же мы с вами годимся? Всё забыли?.. У девочки-то скарлатина!.. - М-да, - сказал Баринов. - И на старуху бывает проруха. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'So we're not much good, are we? Have we forgotten everything we knew? And the baby girl has scarlet fever.' 'Every man has a fool in his sleeve,' Barinov said.
Более добросовестного и исполнительного солдата, чем Обухов, трудно было себе представить. Но, как говорят, и на старушку бывает прорушка. С кем греха не бывает? (М. Алексеев, Дивизионка) — It would be hard to conceive of a more conscientious, more efficient soldier than Obukhov. But, as they say, to err is human. Anyone can make mistakes.
Русско-английский фразеологический словарь > и на старуху бывает проруха
-
4 человеку свойственно ошибаться
посл.to err is human; he is lifeless that is faultless; no man is wise at all times; cf. every man has a fool in his sleeve- Почему же ваш царь и ваше правительство, которым вы так верите, отлучили Толстого от церкви и запрещают его произведения? - Людям свойственно ошибаться. Они считают Толстого политиком, чуть ли не революционером, а Толстой - всего лишь величайший художник мира. (В. Катаев, Хуторок в степи) — 'Why did this tsar and this government in whom you have such faith excommunicate Tolstoi and ban his books?' 'To err is human. They look on Tolstoi as a politician, almost a revolutionary, but Tolstoi is simply the world's greatest writer.'
Русско-английский фразеологический словарь > человеку свойственно ошибаться
-
5 С-549
И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА (saying) even an experienced person can err, blunder (said to excuse the mistakes or negligence of a person from whom such things are not expected): - even a wise man stumbles we all make mistakes anyone can make a mistake even the best of us (them etc) can slip up to err is human.«Да, вы ошиблись. И на старуху бывает проруха...» (Ильф и Петров 2). "Yes, you were wrong. We all make mistakes..." (2a).«Ошибки были», - быстро сказал Хлебовводов. «Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха» (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Klebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake" (3a).author's usage) «...Дуды-рев охотится уже много лет». - «Мало ли что, и на старуху иной раз находит проруха». - «Согласен. Может случиться всякое...» (Тендряков 1). "...Dudrev's been going out hunting for many years." "What of it? Even the best of hunters can slip up." "I agree-anything can happen..." (1a). -
6 и на старуху бывает проруха
[saying]=====⇒ even an experienced person can err, blunder (said to excuse the mistakes or negligence of a person from whom such things are not expected):- even the best of us (them etc) can slip up;- to err is human.♦ "Да, вы ошиблись. И на старуху бывает проруха..." (Ильф и Петров 2). "Yes, you were wrong. We all make mistakes..." (2a).♦ "Ошибки были", - быстро сказал Хлебовводов. "Люди не ангелы. И на старуху бывает проруха" (Стругацкие 3). "There have been mistakes," Klebovvodov said quickly. "People are not angels. Anyone can make a mistake" (3a).♦ [author's usage]"...Дудырев охотится уже много лет". - "Мало ли что, и на старуху иной раз находит проруха". - "Согласен. Может случиться всякое..." (Тендряков 1). "...Dudrev's been going out hunting for many years." "What of it? Even the best of hunters can slip up." "I agree-anything can happen..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и на старуху бывает проруха
-
7 Человеку свойственно ошибаться
It is in the nature of man to err, hence we should be forgiving. See Век живучи, споткнешься идучи (B), И на старуху бывает проруха (И), Огня без дыма, человека без ошибок не бывает (O), Только мертвые не ошибаются (T)Cf: Every man makes mistakes (Am.). Не is dead that is faultless (Am.). Не is lifeless that is faultless (Am., Br.). Не who makes no mistakes is a fool (Am.). Не who makes no mistakes makes nothing (Br.). No man is without faults (Am.). No one is infallible (Am.). То err is human (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Человеку свойственно ошибаться
-
8 ошибаться
св - ошиби́тьсяto be mistaken/wrong, to make mistakes, to err litвы ошиба́етесь — you are mistaken
е́сли не ошиба́юсь — if I am not mistaken
смотри́ не ошиби́сь! — mind you don't make a mistake!
ошиба́ться в расчётах — to miscalculate
челове́ку сво́йственно ошиба́ться — to err is human
е́сли ты ду́маешь, что мне нра́вится быть твое́й ня́нькой, то ты ошиба́ешься — if you think that I like nursing you, you've got another think coming coll
-
9 ошибаться
1. errошибаться, заблуждаться — to be in error
2. act amissпоступать плохо, ошибаться — to act amiss
3. be in error4. deal amiss5. do amiss6. misdeal7. mistakenсделать ошибку, ошибаться; заблуждаться — to make a mistake
8. be mistaken; make a mistake; missошибаться в выборе — make the wrong choice (refl.)
9. mistakeошибаться в отношении времени; спутать время — to mistake the time
10. slipСинонимический ряд:1. заблуждаться (глаг.) заблуждаться; обманываться2. промахиваться (глаг.) давать маху; обмишуриваться; промахиваться -
10 и на старуху бывает проруха
1) Set phrase: a good marksman may miss, accidents will happen in the best regulated families, even homer sometimes nods, every man has a fool in his sleeve, he is lifeless who is faultless, it could happen (even) to a bishop! (even an experienced person can make mistakes, to err is human), no man is wise at all times, the best cart may be upset, the best cloth may have a moth in it, nobody's perfect, everyone makes mistakes2) Saying: homer sometimes nodsУниверсальный русско-английский словарь > и на старуху бывает проруха
-
11 и на старушку бывает прорушка
Set phrase: a good marksman may miss, accidents will happen in the best regulated families, even homer sometimes nods, every man has a fool in his sleeve, he is lifeless who is faultless, it could happen (even) to a bishop! (even an experienced person can make mistakes, to err is human), no man is wise at all times, the best cart may be upset, the best cloth may have a moth in itУниверсальный русско-английский словарь > и на старушку бывает прорушка
-
12 каждому человеку свойственно ошибаться
Универсальный русско-английский словарь > каждому человеку свойственно ошибаться
-
13 на всякого мудреца довольно простоты
1) General subject: every man has a fool in his sleeve, homer sometimes nods, everyone has a fool in his sleeve2) Graphic expression: there's plenty of simplicity in every wise man3) Set phrase: err is human, no man is wise at all times (even a clever man might do a foolish thing sometimes), none but a fool is always right, every man has a fool in his sleeve (букв.: у всякого в рукаве дурак сидит), no man is wise at all times (букв.: нет человека, который всегда поступал бы мудро)4) Saying: even a wise man stumblesУниверсальный русско-английский словарь > на всякого мудреца довольно простоты
-
14 на каждого мудреца довольно простоты
1) General subject: everyone has a fool in his sleeve2) Set phrase: err is human, every man has a fool in his sleeve, no man is wise at all times (even a clever man might do a foolish thing sometimes), none but a fool is always rightУниверсальный русско-английский словарь > на каждого мудреца довольно простоты
-
15 огня без дыму, человека без ошибок не бывает
Set phrase: err is human (дословно: Человеку свойственно ошибаться)Универсальный русско-английский словарь > огня без дыму, человека без ошибок не бывает
-
16 свойственный
-
17 например
for example, say, for instance, e.g.Let the dependent variable, say y(x), be defined...--- Пусть зависимая переменная, например y(x), определяется... Consider, for example, the following poem by Wordsworth. Ideally, it should separate clauses or phrases that are similar in importance and in grammatical construction, e.g. "To err is human; to forgive, divine."
Если 'e.g.' стоит в начале обособленного оборота (в скобках или без скобок), оно не отделяется от оборота запятой (в каноническом британском английском)The verbal ending -yse (e.g. in analyse, catalyse, paralyse) is not a suffix but part of the Greek stem -lyse. --- Глагольное окончание -yse (например, в analyse, catalyse, paralyse) является не суффиксом, а частью греческой основы -lyse.Many countries of Asia, e.g. India, Indonesia, and Malaysia, were once ruled by European powers. --- Многие страны Азии, например Индия, Индонезия и Малазия, когда-то были под властью европейских держав.Иначе 'e.g.' отделяется запятыми с обеих сторон.This word used, e.g., in his book. --- Это слово использовалось, например, в его книге.В американском английском запятая после 'e.g.' обычно ставится.'Shell out' means to spawn an interactive subshell from within a program (e.g., a mailer or editor).Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > например
-
18 свойственный
(дт.)peculiar (to); characteristic (for)э́то ему́ сво́йственно — that's his way / nature
••челове́ку сво́йственно ошиба́ться — to err is human
-
19 старуха
жен.old woman, old lady••и на старуху бывает проруха — разг. even a wise man stumbles, to err is human
-
20 свойственный
прлcharacteristic/typical of; изначально присущий inherent (in)со сво́йственным ему́ ю́мором — with his characteristic humo(u)r
недоста́тки, сво́йственные упрощённым схе́мам — drawbacks inherent in oversimplified schemes
челове́ку сво́йственно нрч ошиба́ться — to err is human
- 1
- 2
См. также в других словарях:
To Err is Human — To Err is Human: Building a Safer Health System is a groundbreaking report issued in November 1999 by the U.S. Institute of Medicine which resulted in an increased awareness of U.S. medical errors. The push for patient safety that followed its… … Wikipedia
(To) err is human. — To err is human, (to forgive, divine). formal something that you say which means it is natural to make mistakes and it is important to forgive people when they do. You d think he could find it in his heart to forgive her. To err is human and all… … New idioms dictionary
to err is human — phrase used for saying that it is natural for people to sometimes make mistakes Thesaurus: to make a mistake, or to do something badlysynonym Main entry: err … Useful english dictionary
to err is human (to forgive divine) — Although known in Latin (humanum est errare, it is human to err) and in earlier English versions, this saying is generally quoted in Pope’s words (quot. 1711). Cf. c 1386 CHAUCER Tale of Melibee 1.1264 The proverbe seith that ‘for to do synne is… … Proverbs new dictionary
(To) err is human, to forgive, divine. — To err is human, (to forgive, divine). formal something that you say which means it is natural to make mistakes and it is important to forgive people when they do. You d think he could find it in his heart to forgive her. To err is human and all… … New idioms dictionary
to err is human, to forgive divine — ► to err is human, to forgive divine proverb it is human nature to make mistakes oneself while finding it hard to forgive others. Main Entry: ↑err … English terms dictionary
To err is human, to forgive divine. — См. Гневаться человеческое, а злопамятствовать дьявольское дело. To err is human, to forgive divine. См. Ошибаться человеческое дело, а не сознаваться дьявольское … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
to err is human, to forgive divine — This idiom is used when someone has done something wrong, suggesting that they should be forgiven … The small dictionary of idiomes
err — ► VERB 1) be mistaken or incorrect. 2) do wrong. ● err on the side of Cf. ↑err on the side of ● to err is human, to forgive divine Cf. ↑to err is human, to forgive divine … English terms dictionary
err — [ ɜr ] verb intransitive FORMAL to make a mistake, especially in a judgment or decision: The court had erred in allowing her parents to testify. err on the side of something to do more than is really necessary in order to avoid a particular… … Usage of the words and phrases in modern English
Human — Hu man, a. [L. humanus; akin to homo man: cf. F. humain. See {Homage}, and cf. {Humane}, {Omber}.] Belonging to man or mankind; having the qualities or attributes of a man; of or pertaining to man or to the race of man; as, a human voice; human… … The Collaborative International Dictionary of English